Cherchez

Dictionnaire

Contenus du site

Multimédia

Textes en patois

Documents

Le livre

Le texte de Lo ninno è lo tsaret - la nouvelle publication illustrée par le célèbre dessinateur Francesco Tullio Altan - s'inspire des contes de la tradition orale locale et, grâce à une approche ludique, permettra aux nouvelles générations de découvrir le patois et la culture valdôtaine.

Plusieurs raisons ont motivé le choix de cette histoire : la richesse des éléments ethnographiques qu'elle permet d'aborder, la possibilité pour les jeunes lecteurs de s'identifier aux personnages, la simplicité de la structure, ainsi que du langage et, enfin, la présence de valeurs positives et rassurantes.

Comme pour La conta di rale texte du conte n'a pas été imprimé. Nous avons délibérément choisi de ne pas privilégier une variante particulière de francoprovençal, parce que nous souhaitons valoriser l'ensemble riche patrimoine linguistique de notre région. Les textes, dans les différentes variantes de patois, peuvent être téléchargés du site et transcrits ou collés sur les pages du livre, ce qui permet en outre aux jeunes élèves de participer à la construction du conte. Les dernières pages du livre présentent cependant le texte original du conte, en italien et en français, ainsi que sa version dans le patois de Verrayes.

Le livre devient ainsi un outil que les experts chargés de tenir les nouveaux cours de francoprovençal pourront utiliser et dont ils pourront s'inspirer pour mettre en œuvre un parcours didactique à la fois riche en contenus mais aussi amusant et agréable. Cette démarche s'inscrit dans une optique d'éveil aux langues, c'est-à-dire de sensibilisation à une langue qui a récemment aussi trouvé sa place dans le contexte scolaire et qui se prépare ainsi à affronter l'avenir.

Grâce à cette approche, différente de celle utilisée traditionnellement pour l'enseignement des langues, il sera possible - et ce, indépendamment des compétences dont disposent les personnes qui suivent les cours - d'introduire de nouveaux éléments linguistiques et de favoriser leur apprentissage en les situant dans un contexte à la fois traditionnel (les objets et les pratiques présentés font référence à la civilisation valdôtaine) et familier (l'histoire racontée a pour protagonistes des enfants qui parlent avec les mots simples du langage enfantin).

À partir des éléments tirés de ce conte, voici quelques thèmes d'approfondissement possibles :

  • le village rural
  • les moyens de transport traditionnels
  • les métiers du bois
  • les travaux agricoles

Cette publication peut être utilisée non seulement dans le cadre des cours de francoprovençal mais également en dehors de ce contexte, par tous ceux qui souhaitent faire découvrir le patois à leurs enfants. Ce livre est en effet complété par un riche dossier didactique, composé de fiches et d'exercices linguistiques.

D'autres outils didactiques, liés à l'histoire Lo Ninno è lo tsaret sont téléchargeables directement du site : glossaires illustrés, exercices et jeux linguistiques, fiches à colorier, etc.

Téléchargez dans cette page les belles images, réalisées par le célèbre dessinateur Altan, contenues dans le livre Lo ninno è lo tsaret, récit tiré de la tradition orale valdôtaine.

Mais où sont passés les mots du conte ?

Vous pouvez les trouver à l'intérieur de la section des textes où vous pourrez sélectionner la version de votre choix parmi les différentes variétés de francoprovençal valdôtain !

Ce site permet de vous envoyer les «cookies» (témoins de connexion) tiers. Si vous acceptez l'utilisation des «cookies» cliquez sur OK, si vous souhaitez plus d'informations ou vous voulez refuser votre consentement allez à la page d'information.

Page d'information